Internationale LINIE 1 Adaptionen

Ob in der U-Bahn, Trolleybus, Sammeltaxi oder Eselskarren – die Geschichte vom Leben und Überleben in der Großstadt ist universell

Als LINIE 1 im April 1986 uraufgeführt wurde, ahnte niemand, dass dieses sehr spezifische Stück über die Mauerstadt West-Berlin und seine U-Bahn ein Welterfolg werden würde. Aber die Geschichte über die Großstadtmenschen und ihre Suche nach dem Glück ist universell. Hier vier Beispiele von Adaptionen von Volker Ludwigs Stück:

LINIE 1 adaptiert für SEOUL

Im Rahmen der Feierlichkeiten zur 1.000. LINIE 1 am 7. April 2001 gastierte Kim Min’gis Hākchon-Theater mit dem erfolgreichsten koreanischen Musical im GRIPS. In „SEOUL LINE 1“ ist das „Mädchen“ eine junge China-Koreanerin, die nach Seoul kommt, auf der Suche nach ihrem Märchenprinzen, einem berühmten Widerstandskämpfer. Sie bleibt auf der U-Bahn-Linie 1 hängen, pendelnd zwischen Hauptbahnhof und dem Rotlichtviertel „588“. Die „Wilmersdorfer Witwen“ sind Witwen ehemaliger Militärbonzen. Die drei ausverkauften koreanischen Vorstellungen wurden 2001 vom Berliner Publikum mit ’standing ovations‘ gefeiert, ebenso auch 2019 beim Gastspiele zum 50-jährigen GRIPS Jubiläum.

Kim Min‘gi, Produzent, Nachdichter und Regisseur der SEOUL LINE 1, gilt in Südkorea als Symbolfigur des koreanischen Widerstands. Seine SEOUL LINE 1 ist keine bloße Adaption, vielmehr hat Kim Min‘gi die Figuren des Originals teils in mehrere Gestalten zerlegt, wieder neu kombiniert und Charaktere entwickelt, wie sie in Seoul leben. Insgesamt wurde die SEOUL LINE 1 – anders als ihr Original in Berlin – mehrfach überarbeitet und aktualisiert. SEOUL LINE 1 gilt als das bekannteste Musical Südkoreas.

Die Berliner Presse schrieb zu den Gastspielen des Hakchōn Theaters:
„Diese Aufführung ist ein kleines Theaterwunder. Bei allem wirkungssicheren Humor der Inszenierung: die sozialen Konflikte in dieser koreanischen Version wirken bedrängender. Die soziale mitleidige Milde von Volker Ludwigs Original ist von spielerischer Härte aufgerauht: das bekommt den Stück ungemein gut. Nicht nur für den GRIPS und LINIE 1-Fan ist diese Seoul Line 1 ein unbedingtes Muss.“ (SFB, Radio 3)

„Theater als Weltsprache, als verbindendes Idiom fürs menschliche Miteinander. Davon wird oft geredet. Hier kann man es erleben. Es war ein gute Idee vom GRIPS Theater, zum eigenen Aufführungs-Jubiläum die Schwesterlinie einzuladen. Große Stimmung am Hansaplatz, Rosen, Beifall, Lächeln, Umarmung. (Berliner Morgenpost)

„Die Ähnlichkeiten der Großstadtmenschen sind offensichtlich, von den äußerlichen Unterschieden mal abgesehen“, sagt Regisseur Kim Min’gi. „Was beispielsweise die Menschen in Berlin mit denen in Seoul verbindet, sind die Spuren, die der ideologische Kampf hinterlassen hat.“ Die spielerische Art, mit der in der deutschen Fassung die Probleme der Menschen behandelt werden, sind für Koreaner schwer verständlich. In Korea, so Kim Min’gi, sei vieles in der LINIE 1 so heikel, dass er viel Szenen wesentlich ernsthafter und trauriger inszenieren musste. Das Stück ist in Seoul in enormer Erfolg.“ (Die Welt)

LINIE 1 adaptiert für Vilnius

Einen vergleichbaren Erfolg feierte die litauische Adaption „REGEL NR. 1: VON VILNIUS TRÄUMEN VERBOTEN“ („Taisyklé Nr.1, arba Sapnuoti Vilniu draudziama!“) des Keistuoliu Teatras aus Vilnius, das im September 2003 im GRIPS Theater gastierte. Hier geht das Mädchen aus der Provinz auf der Suche nach ihrem Rockmusiker zu Fuß und mit Trolleybussen durch die Straßen von Vilnius (eigentlich durch die Altstadt), bis es auf der Treppe des Standesamtes seinen „Traummann“ findet. Die „Wilmersdorfer Witwen“ sind Witwen ehemaliger kommunistischer Parteiführer.

LINIE 1 adaptiert für Windhoek

Im Rahmen des 40-jährigen GRIPS-Jubiläums Anfang Oktober 2009 gastierte Avalon Event mit der namibischen Adaption „FRIENDS 4EVA“ im GRIPS. Hier kommt ein deutsches Mädchen in Windhoek an, auf der Suche nach einem namibischen Musiker, den sie bei einem Gastspiel in Deutschland kennen lernte. Sie fährt quer durch Namibia mit zahlreichen landestypischen Verkehrsmitteln wie z.B. den berühmt-berüchtigten Minibus-Taxis oder einer Eselkarre. Die „Wilmersdorfer Witwen“ stehen hier für Witwen ehemaliger Buren, die noch immer von der Vorherrschaft der weißen Rasse in Afrika träumen. Bei der Europapremiere von „FRIENDS 4EVA“ war Bundespräsident Horst Köhler anwesend. Nach dem Gastspiel in Berlin startete eine Tournee durch weitere 15 deutsche Städte.

LINIE 1 adaptiert für Aden und Sanaa

Am 11. und 12. Juni 2010 gastierte die erste arabischsprachige LINIE-1-Adaption im GRIPS: „MAK NAZL – Aussteigen, bitte“ von Amr Jamal und seine Theatergruppe „Khaaled Aden“ aus dem Jemen im GRIPS. Das Mädchen, das Opfer einer Touristenheirat geworden ist, kommt an einer Sammeltaxi-Station in Aden an, auf der Suche nach ihrem Ehemann.

——————
Am 2. Dezember 2023 feiern wir die 2.000. LINIE 1 im GRIPS, dieses Jubiläum wird gesponsert von unserem langjährigen Partner GASAG.
Online-Buchungen für LINIE 1 auf unserer Website!